金榜之路
学大陪你
个性化辅导
关于我们  |  联系我们

半途而废英语翻译

来源:学大教育     时间:2015-04-10 13:28:43


成语的学习在同学们的学习中占有很大一部分,英语的学习也是这样。下面学大为大家提供的是成语故事-半途而废英语翻译,希望同学们能够了解,在小学的学习中能够打好基础,取得进步。

give up halfway

半途而废

During the Warring States Period (475-221BC), there was a man called Yue Yangzi in State Wei.

战国时期,魏国有个叫乐羊子的人。

Yue Yangzi felt that he should go out and visit scholars to enrich his knowledge. So he set off.

乐羊子离开家到了一个很远的地方,去拜师求学。

A year later, he came back home suddenly. "Why have you returned?" asked his wife in surprise, "You've only spent one year studying with scholars."

一年后,乐羊子突然回到家中,他的妻子很惊讶地问:“你怎么回来了?你才和那些学者学了一年呀。”

"I come back because I missed you very much."

乐羊子说:“我太想你了,所以回来看看。”

Without saying anything, his wife took a pair of scissors and went to the loom at which she had worked.

他的妻子听了以后,二话不说,拿起把剪刀走到她的织布机前。

Pointing at the half done brocade, she proclaimed : "This brocade is woven from the finest silk.I wove one strand after another to produce the brocade. Now if I cut it, all my previous work will be wasted. It's the same with your studies. You can acquire knowledge only through diligence. Now, you've given up halfway. Isn't it the same as cutting the brocade on the loom?"

她指着那块已经完成了一半的锦缎说:“这块锦缎用的是最好的丝。我一丝丝的累积来织成这锦缎。如果我现在把它剪断,就等于前功尽弃。你求学也是这样。如果现在停止,和剪断织布机上的锦缎有什么区别?”

Yue Yangzi was moved by what she said. He again left home to visit scholars. Several years later he became a knowledgable man.

乐羊子被妻子的话所感动,于是立刻离开家,继续拜师求学。几年后,乐羊子终于完成学业,成为一个博学的人。

在小学英语的学习中同学们首先要有兴趣,上文学大为大家提供的是成语故事-半途而废英语翻译,希望大家了解。

相关推荐

网站地图 | 全国免费咨询热线: | 服务时间:8:00-23:00(节假日不休)

违法和不良信息举报电话:400-102-8926 举报邮箱:info@xueda.com 网上有害信息举报专区

京ICP备10045583号-6 学大Xueda.com 版权所有 北京学大信息技术集团有限公司 京公网安备 11010502031324号

增值电信业务经营许可证京B2-20100091 电信与信息服务业务经营许可证京ICP证100956